strongs_greek's Dictionary Number: [πρὸ]
4253
1 Original Word: 4253
2 Word Origin: πρό
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: pro
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pro
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πρὸ]
227
1 Original Word: πρὸ
2 Word Origin: προ
3 Transliterated Word: pro
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡῸ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: above ago before or ever/above ago before or ever/ΠΡῸ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πρὸ]
4253
1 Original Word: πρό
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: pro
4 TDNT/TWOT Entry: 6:683,935
5 Phonetic Spelling: pro
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to:--above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
8 Definition:
- before
9 English: above, ago, before, or ever
0 Usage: above, ago, before, or ever
Exodus 21:29 ἐὰν δὲ ὁ ταῦρος κερατιστὴς ᾖ πρὸ τῆς ἐχθὲς καὶ πρὸ τῆς τρίτης καὶ ρωνται τῷ κυρίῳ αὐτοῦ καὶ μὴ ἀφανίσῃ αὐτόν ἀνέλῃ δὲ ἄνδρα ἢ γυναῖκα ὁ ταῦρος λιθοβοληθήσεται καὶ ὁ κύριος αὐτοῦ προσαποαι
ean de ho tauros keratistes ei pro tes echthes kai pro tes trites kai rontai toi kyrioi autou kai me aphanisei auton anelei de andra e gynaika ho tauros lithobolethesetai kai ho kyrios autou prosapoaiExodus 21 29 But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ταῦρος
tauros bull ox/bull ox/ΤΑῦΡΟΣ/ bull-s/Taurus-s/tauro-s/s-tauro/bull/Taurus/matador/taurocol/bullfighter/taurokathapsia/ΤΑῦΡΟΣ/ΤΑυΡΟΣ/ ? κερατιστὴς
keratistes keratin-stes/kerati-stes/stes-kerati/keratin/ΚΕΡΑΤΙΣΤῊΣ/ keratin-atistes/kératine-atistes/kerati-atistes/atistes-kerati/keratin/kératine/Keratin/keratin/queratina/cheratina/keratyna/kératite/ΚΕΡΑΤΙΣΤῊΣ/ΚΕΡΑΤΙΣΤΗΣ/ ? ᾖ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? πρὸ
pro above ago before or ever/above ago before or ever/ΠΡῸ/ reality-pro/réalité-pro/pr-pro/pro-pr/reality/réalité/Realität/מדומה/realidad/realità/realitat/realitas/realidade/realitate/verklighet/todellisuus/reaalsus/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/ΠΡῸ/ΠΡΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἐχθὲς
echthes enemy-es/enemy-es/echth-es/es-echth/enemy/enemy/rancor/hostile/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘῈΣ/ enemy-chthes/ennemi-chthes/echth-chthes/chthes-echth/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/ennemie/malamikino/vihollinen/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/hostilité/ἘΧΘῈΣ/ΕΧΘΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πρὸ
pro above ago before or ever/above ago before or ever/ΠΡῸ/ reality-pro/réalité-pro/pr-pro/pro-pr/reality/réalité/Realität/מדומה/realidad/realità/realitat/realitas/realidade/realitate/verklighet/todellisuus/reaalsus/prime number/Frumtæl/zenbaki lehen/ΠΡῸ/ΠΡΟ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? τρίτης
trites Eroica-s/Tuesday-s/trite-s/s-trite/Eroica/Tuesday/The Third/Symphony No. 3/ΤΡΊΤΗΣ/ Tuesday-trites/mardi-trites/trite-trites/trites-trite/Tuesday/mardi/Dienstag/martes/mardo/utorak/dinsdag/wtorek/Symphony No. 3/The Third/Eroica/Symphonie n° 3/Eroica/3. Sinfonie/Eroica/Sinfonía n.º 3/ΤΡΊΤΗΣ/ΤΡΙΤΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ρωνται
rontai Rome-tai/Rome-tai/ro-tai/tai-ro/Rome/Rome/Rom/Roma/Roma/Rzym/Rom/Roman/Rominne/romain/römisch/Romer/הרומית/imperio/Vanarooma/Romawi/ΡΩΝΤΑΙ/ Ro-ntai/Rho-ntai/ro-ntai/ntai-ro/Ro/Rho/ΡΩΝΤΑΙ/ΡΩΝΤΑΙ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀφανίσῃ
aphanisei ruiner-ei/die-off-ei/aphanis-ei/ei-aphanis/ruiner/die-off/wipeout/destroyer/extinction/destructive/exterminator/ἈΦΑΝΊΣῌ/ destructive-aphanisei/die-off-aphanisei/aphanis-aphanisei/aphanisei-aphanis/destructive/die-off/wipeout/extinction/extermination/éradication/destroyer/ruiner/exterminator/ἈΦΑΝΊΣῌ/ΑΦΑΝΙΣΗ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἀνέλῃ
anelei lift-ei/lift-ei/anel-ei/ei-anel/lift/lift/raise/cruelly/servile/raising/ruthless/hopeless/elevator/unfolding/merciless/illiberal/inelastic/servility/ruthlessly/unexpected/ἈΝΈΛῌ/ elevator-anelei/lift-anelei/anel-anelei/anelei-anel/elevator/lift/ascenseur/מעלית/ascensor/winda/elevator/unexpected/inesperé/merciless/ruthless/impitoyable/unbarmherzig/חסר רחמים/illiberal/servile/ἈΝΈΛῌ/ΑΝΕΛΗ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἄνδρα
andra man-a/male-a/andr-a/a-andr/man/male/manly/manly/valor/brave/Andrew/stooge/couple/statue/bravely/android/bravery/bravery/bravery/prowess/ἌΝΔΡΑ/ Andromeda-andra/Andromeda-andra/andr-andra/andra-andr/Andromeda/Andromeda/Tiên Nữ/Andromède/Andromeda/Andromeda/אנדרומדה/Andromedo/Andromeda/Andromeda/Andraiméide/Andrómeda/Andromeda/Andròmeda/Andromeda/Andromeda/ἌΝΔΡΑ/ΑΝΔΡΑ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? γυναῖκα
gynaika skirt-a/woman-a/gynaik-a/a-gynaik/skirt/woman/womanly/womanish/seraglio/femicide/feminine/womanizer/gynecology/womanishly/love affair/lady-killer/lady-killer/gynecocracy/gynecologist/gynecological/ΓΥΝΑῖΚΑ/ woman-gynaika/wīf-gynaika/gynaik-gynaika/gynaika-gynaik/woman/wīf/qadın/muller/vrou/andre/Wei/đàn bà/žena/maouez/bean/muller/muller/femme/Frau/פרוי/ΓΥΝΑῖΚΑ/ΓΥΝΑιΚΑ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ταῦρος
tauros bull ox/bull ox/ΤΑῦΡΟΣ/ bull-s/Taurus-s/tauro-s/s-tauro/bull/Taurus/matador/taurocol/bullfighter/taurokathapsia/ΤΑῦΡΟΣ/ΤΑυΡΟΣ/ ? λιθοβοληθήσεται
lithobolethesetai pave-bolethesetai/paved-bolethesetai/litho-bolethesetai/bolethesetai-litho/pave/paved/cobble/masonry/cobbled/stonework/Lithuania/Lithuanian/lithograph/Lithuanian/Lithuanian/lithography/lithosphere/lithospheric/lithographer/stone plinth/ΛΙΘΟΒΟΛΗΘΉΣΕΤΑΙ/ lapider-ethesetai/lithobol-ethesetai/ethesetai-lithobol/lapider/ΛΙΘΟΒΟΛΗΘΉΣΕΤΑΙ/ΛΙΘΟΒΟΛΗΘΗΣΕΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? προσαποαι
prosapoai about according to against among-apoai/pros-apoai//about according to against among/ΠΡΟΣΑΠΟΑΙ/ apply-oai/attach-oai/prosap-oai/oai-prosap/apply/attach/ΠΡΟΣΑΠΟΑΙ/ΠΡΟΣΑΠΟΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame